HomeМузыкаRelated VideosMore From: GAMEOST

The Witcher 3: Wild Hunt - Official Soundtrack #30 - The Song of the Sword-Dancer

1350 ratings | 203345 views
The Witcher 3: Wild Hunt - Official Soundtrack #30 - The Song of the Sword-Dancer (Exclusive Track) Composed by Marcin Przybylowicz, Mikolai Stroinski, Percival. The Witcher 3: Wild Hunt Complete Official Soundtrack - http://youtu.be/ckxd7HKhD54
Category: Музыка
Html code for embedding videos on your blog
Text Comments (76)
*spams quen*
Kumoco (1 month ago)
"Oi, people the freak's taken Mikah's mind!" "Uh-huh, and I'll your toungue if you don't shut up!"
Calek (1 month ago)
I remember this playing for the first time while i was fighting a werewolf in a cave in Velen :D
Calek (3 days ago)
CuriosityKilledTheJackal Can't remember, it was a looong time ago.
Would this happen to be the same werewolf that had a crazy fan girl chasing after him?
KageKitsunenoyami (1 month ago)
Same :)
Raziel Dark (1 month ago)
masterpiece
Gökhan Özer (1 month ago)
hi guys
FreeKanal (2 months ago)
Lets slash that monsters :)
Lioness (4 months ago)
Fighting those stupid ghouls and hags. >.>
Geralt of fucking Rivia (4 months ago)
Yeahhhhh( ͡° ͜ʖ ͡°)
Ethan Johnson (5 months ago)
"Drop the ketchup..."
Kyiwin htin (6 months ago)
Never got bore listening for years!
Adarion29 (7 months ago)
It's not that bad but seriously who can like this song after playing TW3 for 30 hours?! To my mind it's a faillure to make one of the most important music so boring.
Ryan R (1 month ago)
115 hours in. Still loving this song.
Spartan K4102 (5 months ago)
Adarion29 30 hours of TW3 is nothing. This song is amazing no matter how much you've played the game.
Xuytts :3 (7 months ago)
Running from a bear 😂😂
Anne Victorian (11 months ago)
Melhor soundtrack!
Phenurio (11 months ago)
Slavish (Russian) Lyrics : Русский перевод (Russian): Стража бежала с незапятнанного поля Добрый вечер И стукнула копьем у ворот Добрый вечер Не сплю, не лежу, едем на войну Добрый вечер Твою девченку взяли хазары Добрый вечер Я тех хазар клинком посеку Добрый вечер Я твою девченку замуж возьму Добрый вечер Молодой Сережка, ты спишь, ты лежишь? Добрый вечер Не сплю, не лежу, говорю для себя Добрый вечер Translation : Gerald will fuck you up, Gerald will fuck you up so badly he will use silver and steel dance around your dead corpses and after he is done with that he will fuck your sister mother and daughters Gerald will fuck you up, Gerald will fuck you up so badly he will use silver and steel dance around your dead corpses and after he is done with that he will fuck your sister mother and daughters oh yes he will fuck your family Gerald will fuck you up, Gerald will fuck you up so badly he will use silver and steel dance around your dead corpses and after he is done with that he will fuck your sister mother and daughters Gerald will fuck you up, Gerald will fuck you up so badly he will use silver and steel dance around your dead corpses and after he is done with that he will fuck your sister mother and daughters oh yes he will fuck your family
Styx (2 months ago)
nice translation
Lit
Khuy P. Zda (1 year ago)
Gas the Khazars, race war now!
GeeZee (7 months ago)
You all have a fictional view of history. Muh gas.
maVericK (1 year ago)
Will never forget the first time I fought the werewolf in 'Wild at heart'...that fucking bastard was tough af to kill!
Don Corleone (11 months ago)
he kicked my ass but it felt so good when i beat him at last. hardest battle in witcher 3.
mattis wein (11 months ago)
The first time i waited until I was lvl 40 to punch the shit out of this lil' shit
DJ RockXD (1 year ago)
I regretted killing him a lot. I love werewolves, I always wished they could control their powers through some sort of ritual..
Juan Palacio (1 year ago)
maVericK just fought that mfer, he beat the shit out of me for a bit lol. whole time i was like this background music is tits lol
Oscar Campos (1 year ago)
radovic : now you understand ? geralt : no
Alex B (1 year ago)
hahah , i answered no on all options i had to make him mad but failed , nvm it was interesting dialogue :)
Tyrael02 (1 year ago)
which language is this?
Valhime (6 days ago)
It's belarusian
Dank Memes (11 days ago)
Old ass comment but im 90% sure its Slovac
shehab hamzawy (1 month ago)
one answers and the other one cancels and no one knows
Roger Wilco (2 months ago)
no, it's not ukrainian. Sloval or polish i guess
nomallia45 (3 months ago)
ukrainian
Mohammad Zaghal (1 year ago)
my ringtone
Liam Arter (1 year ago)
MohPlus izos you're gonna scare some people
Denis Siewert (1 year ago)
English translation: Guards were running from the clear field Good evening And stroke a spear near the gates Good evening I dont sleep, I dont lie, we are riding to war Good evening Your girl (=daughter i am sure) was taken by Khazars Good evening With my sword will I slay these Khazars Good evening I will marry your girl Good evening Young Sergey, do you sleep? Do you lie? I do not sleep, I do not lie, I tell myself Good evening Русский перевод (Russian): Стража бежала с незапятнанного поля Добрый вечер И стукнула копьем у ворот Добрый вечер Не сплю, не лежу, едем на войну Добрый вечер Твою девченку взяли хазары Добрый вечер Я тех хазар клинком посеку Добрый вечер Я твою девченку замуж возьму Добрый вечер Молодой Сережка, ты спишь, ты лежишь? Добрый вечер Не сплю, не лежу, говорю для себя Добрый вечер
Victor Shnaiderman (2 months ago)
It's polish, I guess.
MrMagedon12 (9 months ago)
Denis Siewert Belarusian? Wow. Interesting
MrMagedon12 (9 months ago)
It sounds similar but not the same. ..
Denis Siewert (1 year ago)
It's Belarusian. Spoken in Belarus (white Russia). The last European country underneath an official dictatorship west of Russia. There you have it. It's not Russian or polish, its belarusian.
SangiNET (1 year ago)
No it's not lol. I speak polish and it sounds nothing like it, maybe an occasional word. It's definitely a slavic language though.
Cold B (1 year ago)
Fighting Olgeird's demon servant.
Aaron Martín (2 years ago)
where is the Scarlet Witch!?!?
Pedro Martins (2 years ago)
ear orgasm
MegaGothmog (2 years ago)
Lyrics: Biehla staroža z čystaha polia (Dobry viečar) Jak udaryla dzidaj u varoty (Dobry viečar) Nie spliu, nie liažu, na vajnu jedziem (Dobry viečar) Užo ž tvaju dzievačku chazary ŭziali! (Dobry viečar) JA ž tych chazarov miačom pasiaku (Dobry viečar) JA ž tuju dzievačku za siabie vaźmu! (Dobry viečar) Malady Siarožka, ci spiš, ci liažyš? (Dobry viečar) Nie spliu, nie liažu, sam sabie skažu (Dobry viečar)
Calek (1 month ago)
I don't know about Bohemia and Khazaria, but the language is definitly Czech
Zwec klos (1 month ago)
Czech? Where was Bohemia and where was Khazaria, man? Between you and them was Keivan Rus`(Ruthenia) and even Avar`s or at that time Pannonia(both modern Hungary)) and Polish lands.
Calek (1 month ago)
That's Czech
walküre (1 year ago)
I heard the song is originally Belarusian, but... this doesn't exactly seem like it. And it's not Polish either. Could be some archaic version of one of the currently existing Slavic languages, maybe?
najtmer920 (1 year ago)
"Nothing like" is a bit too strong... There are some similiarities, you can understand some words in the lyrics :v but yeah, definitely not Polish

Would you like to comment?

Join YouTube for a free account, or sign in if you are already a member.